Самая большая коллекция современных ретабло

Во имя всех женщин в мире посвящаю это экс-вото Пресвятой Деве Гваделупской за женщин, трусливо убитых в Сьюдад-Хуаресе (Чиуауа). С горечью в сердце прошу тебя, матерь моя, ради утешения их семей прими их души и пусть попадут они в рай.

17 октября 2004

Бесконечно тянутся ночи, когда ждешь дочь, которая уехала работать. Ждешь, когда она возвратится, но она не вернется. Как не вернутся никогда многие остальные женщины, которые были трусливо убиты здесь в Сьюдад-Хуаресе в штате Чиуауа. Каждую ночь я молюсь Господу Богу, чтобы упокоил он ее душу здесь на земле и в царствие своем. Никогда мы их не забудем.
«Ни одной более».
Материнская боль.

10 мая 2007.

Примечания:
С 1993 г. в городе Сьюдад-Хуаресе в штате Чиуауа продолжают происходит убийства девушек и женщин. В среднем возраст жертв составляет 15–25 лет. Большинство из них из бедных слоев, студентки, работницы фабрик, официантки и пр. За прошедшие годы по обвинению в некоторых убийствах арестовывали разных лиц, но в целом мексиканская полиция критикуется за недостаточно тщательное расследование. По состоянию на 2012 год совершено более 700 убийств.

Ni una mas («Ни одной более») — лозунг, под которым активисты проводят в Мексике демонстрации и шествия против убийств и требующие расследования.

+ статья в русской Википедии: Убийства женщин в Сьюдад-Хуаресе

Девочка Маруха Перес боялась пауков. Она вверилась Святому Николаюшке и избавилась от этого страха. Теперь ей не страшно, когда она случайно находит паука в своей комнате. За это Маруха бесконечно благодарна.

Проститутка Дорис благодарна Пресвятой Деве за то, что у нее есть деньги.

Вечером 3 июня 1928 года недалеко от Ранчо де ла Тинаха я повстречал двух проходимцев, которые попытались убить меня. Я вверился Пресвятой Деве Сапопанской, и она спасла мне жизнь, в благодарность за что я посвящаю ей это ретабло.

Тисапан Эль Альто, Халиско
Август 1928
Хесус Фелис Сальседо

Благословенна будь, Дева Гваделупская, за то, что я еще один год проработал клоуном в цирке на радость детям.

Педро М. «Голубой Коко», 1995

Юноша Анаклето Фигероа влюбился в девушку из одной деревни в Текиле. Поэтому он стал искать работу химадора. Он благодарит Святого Антония, что теперь благодаря всем его усилиями они поженятся.

Примечание:
Химадор — фермер или сельскохозяйственный работник, выращивающий агаву для текилы. Слово jimador образовано от глагола jimar, который происходит от глагола xi:m [шим], что на науатле, одном из ацтекских языков, означает «обрабатывать», «срезать выступающие части».

Когда Пабло вернулся, то застал меня болтающим с соседями. Он разозлился и принялся пороть меня ремнем. Но больнее мне было от того, что Пабло решил, будто я изменяю ему. Он кричал на меня, ругая страшными словами, и угрожал, что бросит меня. Благодарю Деву Гваделупскую, что он не ушел от меня и мы счастливо живем вместе.

Твой преданный сын
Р. С. Р. Мехико, 1970

У Порфирии по всму телу вскочил неприятный грибок. Он был даже на ногтях. Она мучилась и никак не могла найти лекарство, которое бы ей помогло. Тогда она обратилась с молитвой к Господу Толукскому и после быстро вылечилась от грибка.

Благодарю Деву Сан-Хуанскую за то, что я смог продать своих индюков и купить на вырученные деньги двух свиней, а продав поросят, которых они родили, я смог купить еще козу и несколько кур-несушек.

Николаса Руис посвящает это ретабло Святому Паскуалю Байлону в благодарность за то, что он всегда помогает ей на кухне и делает все ее блюда такими вкусными.

Пуэбла, 1923

Господь Чалмский, я обещал тебе это ретабло, если ты поможешь нам дойти пешком до твоего алтаря. И вот мы дошли. Мы спокойно добрались, и с твоей помощью, надеюсь, что мы увидимся и в следующем году.

Моко и Эль Гуэво
Страстная неделя, 2000

Храни мою подругу улитку. Девочка Гараси.