— ретабло с тегом «традиции»

Серапио Папаки благодарит Деву Гваделупскую за то, что она помогла ему и в этом году быть уэуэ на карнавале. В прошлом году он случайно выстрелил в себя из своего мушкета и чуть было не погиб. Он боялся, что после того несчастного случая ему не позволят больше участвовать в карнавале, а ведь это долгие годы была их семейная традиция.

Уэхоцинго, Пуэбла

Примечания:
Как я понял, «уэуэ» (huehue) — это своеобразный скоморошеский карнавальный образ с улыбающейся маской и головным убором из длинных перьев, как и изображено на ретабло.

Слово huehue на индейском языке науатле означает «старец». Регион Уэуэтлан (Huehuetlán), например, содержит в своем названии корень huehue и переводится дословно как «поселение стариков». Поэтому карнавальные выступления уэуэ еще называют танцем старичков.

Братья Тлатемпа посвящают это ретабло в в благодарность Пресвятой Деве Гваделупской за то, что она всегда хранит их во время выступлений, поскольку они — потомственные воладоры на протяжении многих лет.

Папантла, Веракрус, 1940

Примечание:
Воладоры — участники традиционного ритуального индейского танца на столбе.

Мой папа был ремесленником и делал куклы. Когда я был маленький, они мне очень нравились и я постоянно играл с ними. Посвящаю это скромное ретабло Святому Иуде Фаддею в благодарность за то, что я унаследовал секрет изготовления игрушек и передам его моими детям.

Пуэбла, Мексика

Благодарю Святого Иуду Фаддея этим скромным ретабло, поскольку в Голливуде сняли картину «Коко», в которой всему миру показали яркость и красоту мексиканской традиции празднования Дня Мертвых и которая совершенно заслуженно выиграла «Оскар» за лучший анимационный фильм.

Мы с мужем благодарим Деву Скорбящую этим ретабло за то, что каждые выходные мы исполняем танец сон харочо в центре города и в галерее. То, что мы поддерживаем наши традиции и делимся музыкой с туристами, посещающими прекрасный Веракрус, наполняет нас гордостью.

Иносенсия Крус и Паскуаль Домингес

Этим скромным ретабло я благодарю Святого Младенчика Аточи, который послал мне здоровье, так что я смогла встретить еще одно Рождество и праздники вместе с семьей и, как обычно, по ежегодной традиции пронести пилигримов. Благослови тебя.

Донья Кларита Пантоха
Тласкала, Мексика

Благодарим Деву Гваделупскую за то, что мы повстречали наше счастье и любовь в этом доме в прекрасной Мексике, от которой нам остались приятные воспоминания о ее культуре и традициях. Эта память навсегда останется в наших сердцах.

Виктуар и Эрве ди Роза
Ломас-де-Чапультепек, Мехико
Август 2002

Примечание:
Эрве ди Роза — современный французский художник, любитель мексиканской культуры, создавший вместе с Альфредо Вильчисом книгу с его ретабло.

Сеньор Рауль Лопес благодарит Святого Паскуальчика за то, что не упал в обморок, когда торжественно зарезал свинью к празднику своего крестника. Рауль боялся крови, но по традиции именно ему выпала честь убить животное.

Следуя семейной традиции, я с детства участвовал в карнавале Уэхоцинго. Но после тяжелого несчастного случая я не мог ходить. Я всей душой молился Господу Чалмскому, и он послал мне выздоровление. И вот в этом году я вновь принял участие в праздновании карнавала, за что бесконечно благодарен.

Иполито Мендоса
Уэхоцинго, Пуэбла

Маргарито Наварро благодарит Святого Иудушку Фаддея этим ретабло за защиту во время исполнения древнего ритуала летунов. Он хранит эту традицию, унаследованную им от его отца и дедушки.

Куэцалан, Пуэбла

Дон Матео Видал посвящает это ретабло Деве Скорбящей в благодарность за то, что ему удалось сохранить семейную традицию и продолжить рыбачить с сетями в виде крылышек бабочки. С самого детства папа и дедушка учили его рыбачить, и теперь он также учит своих детей, за что испытывает большую гордость.

Пацкуаро, Мичоакан

Благодарю Владычицу моей родины, Святую Марию Гваделупскую, за то, что даровала мне здоровье и работу, чтобы я рассказывал истории о революции, которая продолжается и поныне. Замечательная дама Элин Луке открыла для меня двери Касы Ламм. Она ведет удивительные работы по восстановлению и сохранению ценности, обычаев и традиций мексиканских эксвото, потому что искусство — это чудо, которое никогда не умрет. Покуда во мне живут вера, надежда и любовь, клянусь, мои кисти будут рассказывать о моей родине.

Альфредо Вильчис Роке
Закоулок Чудес
Минас-де-Кристо, Мехико
Январь 2011


Элин Луке Аграс — историк искусств, куратор и директор культурного центра Каса Ламм (Дом Ламма) в Мехико.

Пресвятую Деву Гваделупскую благодарим за наше знакомство на пути искусства. Мы делимся знаниями и работой, чтобы сохранить ценную традицию экс-вото, которая рассказывает нам историю нашей дорогой и любимой Мексики. Ведь искусство — это чудо Божье.

Закоулок Чудес, Мехико
Элин Луке А. и Альфредо Вильчис
1 июня 2004, вторник