— ретабло с тегом «мужья и жены»

Моему мужу очень нравилось танцевать, а я не любила это дело, потому что была весьма неуклюжа. Потом я узнала, что мой муж посещает кабаре, чтобы потанцевать, и одна мысль, что он находится в объятиях другой женщины — пусть даже это всего лишь танец, — сводила меня с ума. Я взмолилась Деве Сапопанской, и благодаря ей моя подруга Лолита преподала мне уроки танцев. Чудом я смогла чему-то научиться, поэтому теперь я танцую со своим мужем и чувствую себя намного увереннее.

J. A. R. тяжело страдала, оттого что муж заставлял ее глотать сперму. Тогда она взмолилась Святой Рите Кашийской, и муж бросил ее и ушел к другой. Жизнь ее стала спокойнее, и ее больше не тошнит, за что она бесконечно благодарна.

В 1920 году в деревне Сан-Херемиас мой приятель застукал меня на циновке с его женой и принялся в нас стрелять. Я благодарен Святому Младенцу с Аточи за, что ни одна пуля не попала в меня и все они пришлись его жене, а я смог убежать.

Т.С.

В 1927 году муж Бениты Руис сыграл в ящик, и она осталась совершенно одна. Бенита вверилась Деве Сан-Хуанской и с ее помощью смогла выжить вместе со своим детьми, работая прачкой, за что она благодарит Пресвятую Деву.

Примечание:
Petatearse — еще один интересный эвфемизм в коллекцию мастера Безенчука. Происходит от слова petate — «циновка». В Мексике покойников перед погребением заворачивали в циновки, поэтому наиболее близкий и верный перевод этого глагола на русский язык — «сыграть в ящик».

После многих лет брака у моей жены вдруг изменился характер. У нее стали случаться вспышки ярости, она начинала громить и бросать все что попадалось ей под руку. Я брал животных, чтобы она их тоже ненароком не стала швырять, и молился Деве Сапопанской, чтобы этот кошмар прекратился. Благодаря Пресвятой моя жена снова вернулась в хорошее расположение духа и теперь почти не злится.

24 июня прямо посреди ночи марсиане забрали с собой моего кума. Бесконечно благодарен Святому Панкратию за то, что меня они не похитили и теперь-то уж никто не помешает мне с кумой.

Санта-Рита, 1927

Буря с градом разрушила крышу хлева. Благодарю Деву Сан-Хуанскую за то, что мой муж, хотя и без особой охоты, разрешил скотине ночевать в доме до тех пор, пока он не сможет починить крышу в хлеву и пока не кончатся сильные заморозки.

Марина Риос

Благодарю тебя, Святой Иуда Фаддей, что помог мне выйти из непростой и тягостной ситуации с моей женой. Она уже было собиралась меня бросить, поскольку я не мог выполнять свои мужские обязанности. Я молился тебе, и теперь она довольна благодаря виагре, которую я стал принимать и тем самым спас свой брак.

Сеньор Томас, Мехико, 30 июня 2003

В 1915 году в деревне Сан-Херемиас мой приятель застукал меня на циновке с его женой и принялся в нас стрелять. Я благодарен Святому Младенцу с Аточи за, что защитил меня и ни одна пуля не попала в меня, а все они пришлись его жене.

Р. собирался пожениться, как вдруг заявилась его настоящая жена, выставив Р. в дурном свете и обвинив его в двоеженстве. Он благодарит Святого Рамона, что смог разрешить эту проблему. Он понес наказание и обещает исправиться.

Исабель Моралес приготовила такое вкусное моле с бедрышками, что даже ее покойный муж явился отведать его. Она благодарит Господа этим ретабло за то, что смогла увидеть мужа.

Мерседес Рамирес от всего сердца благодарит Деву Гваделупскую за то чудо, что ее муж Хуан вернулся из Соединенных Штатов, чтобы встретить Рождество и Новый год с ней и их двумя маленькими детьми. Весь год он работал, и они его совсем не видели и сильно скучали.

Пуэбла, Мексика

Этим ретабло я благодарю Святого Паскуаля Байлона за то, что я познакомился с моей Марией. Мне очень нравится мексиканская кухня, а она превосходно готовит. Я часто ездил в Мексику по работе, мы познакомились, поженились, и я остался здесь жить. Я очень счастлив, ведь она с большой любовью готовит для меня моле, кесадильи, чалупас, такос и множество других вкуснейших блюд.

Роберт Джонсон \ Мехико